برجراف عن school rules
paragraph about school rules
تعبير عن قوانين المدرسه بالانجليزي
قواعد المدرسة بالانجليزية
برجراف عن المدرسة باللغة الانجليزية
school rules for students
قوانين الصف المدرسي بالانجليزي
ما هي قواعد المدرسة
school rules must mustn't
قوانين المدرسة
paragraph of school rules
قواعد المدرسة بالانجليزية
برجراف عن school rules
paragraph about school rules
برجراف عن المدرسة باللغة الانجليزية
تعبير عن school rules
موضوع عن قواعد المدرسة
قوانين الصف المدرسي بالانجليزي
تعبير عن قوانين المدرسه بالانجليزي
خمس جمل عن المدرسة بالانجليزي
تعبير عن قوانين المدرسه بالانجليزي
تعبير عن المدرسة قصير جدا
برجراف عن school day
خمس جمل عن المدرسة بالانجليزي
برجراف عن المدرسة بالانجليزي قصير
برجراف عن قواعد المدرسة باللغة الانجليزية
paragraph of school rules
شعر باللغة الانجليزية عن المدرسة
school rules for students
short paragraph about school rules
school rules must mustn't
برجراف عن school rules
قوانين المدرسة بالانجليزي
موضوع عن قواعد المدرسة
تعبير عن school rules
قوانين الصف المدرسي بالانجليزي
برجراف عن المدرسة باللغة الانجليزية
برجراف عن school rules
برجراف عن school day
تعبير عن قوانين المدرسه بالانجليزي
paragraph about school rules
موضوع عن اول يوم في المدرسة بالانجليزي
تعبير عن اول يوم دراسي بالانجليزي قصير
قوانين الصف المدرسي بالانجليزي
قوانين المدرسة بالانجليزي
تعبير عن school rules
برجراف عن school rules
موضوع عن قواعد المدرسة
paragraph about school rules
تعبير عن قوانين المدرسه بالانجليزي
برجراف عن المدرسة باللغة الانجليزية
برجراف عن المدرسة بالانجليزي قصير
ما هي قواعد المدرسة
قوانين المدرسة بالانجليزي
قوانين الصف المدرسي بالانجليزي
تعبير عن school rules
قوانين المدرسة باللغة الانجليزية
paragraph about school rules
برجراف عن school rules
موضوع عن قواعد المدرسة
قوانين المدرسة الابتدائية
القواعد القانون الداخلي للمدرسة النظام
الداخلي للثانوية الاعدادية الجامعة
SCHOOL RULES.
This Regulation
is established by the School Council.
Its goals are:
to ensure the
safety of all and the proper functioning of the school.
to state rules of
life in common.
1. ADMISSION AND
REGISTRATION.
1.1 Admission to
elementary school:
Must be presented
at the elementary school, at the beginning of the school year, the children who
are six years old on December 31 of the current year.
The principal
proceeds to admission to elementary school upon presentation by the family:
a civil status
record or the family record book
health record
certifying that the child has undergone compulsory vaccinations
certificate of
registration issued by the mayor of the municipality.
Education is
compulsory for both French and foreign children.
1.2 Provisions:
In the event of a
change of school, a radiation certificate from the school of origin must be
presented.
2. ATTENDANCE AND
SCHOOL OBLIGATION.
2.1 Regular
attendance at elementary school is compulsory.
2.2 Absences:
If a child is
absent, the families must inform the principal as soon as possible.
At the written
request of the parents, the school director may, exceptionally and in case of
necessity, authorize the student to be absent from school time, provided that
he / she is accompanied.
If the steps established
in the direction of the student are not effective, if his attendance is not
restored, the director sends the student's file to the inspector of Academy.
2.3 Timetables
and arrangement of school time:
School entrance
and exit times are:
8:45 am to 11:45
am and 1:45 pm to 4:45 pm
3. SCHOOL LIFE.
3.1 Respect for
secularism:
Wearing signs or
uniforms by which students ostensibly manifest religious affiliation is
prohibited.
3.2 General
provisions:
Proper attire is
required.
Students and
families must refrain from any behavior, gesture or word that would undermine
the function or the person of the teacher, the respect due to their peers or
their families.
The teacher
forbids any behavior, gesture or word that would reflect indifference or
contempt towards the pupil or his family.
3.3 Rewards and
sanctions:
The teacher must
obtain from each pupil a job to the extent of his abilities.
When the
student's behavior seriously disturbs the functioning of the class in a lasting
manner, he or she may be isolated or even deprived of part of the break.
Failure to
respect the school's rules of procedure and, in particular, any infringement of
the physical or moral integrity of other students or teachers may give rise to
reprimands which are, as the case may be, brought to the attention of the
families.
In the case of
particularly serious difficulties affecting the behavior of the student in his
school environment, his situation will be subject to the examination of the
educational team, which will involve the doctor in charge of school medical
control and a member of the network of specialized aids.
If after a period
of one month no improvement has been made to the behavior of the child, a
school change decision may be made by the Inspector of National Education, on
the proposal of the Director and after consulting the school council.
3.4 Use of the
Internet:
A charter of use
of the Internet is annexed to the rules of procedure. It contracts the use of
the Internet in the school.
4. USE OF PREMISES-
HYGIENE AND SAFETY.
4.1 Use of
premises - Responsibility:
All school
premises are entrusted to the Director, responsible for the safety of persons
and property.
The maintenance
of the equipment of school premises, teaching materials and school archives is
carried out by the educational team in cooperation with the municipal services.
4.2 Reception of
children with health problems:
Admission to
school for children and adolescents with health problems is carried out in
accordance with the procedures defined in Circular No. 2003-135 of 8 September
2003.
Exceptionally, a
student who must follow a medical prescription during school hours, must give
the teacher a copy of the registered, quantitative, signed and dated medical
prescription, as well as the drugs labeled in his name.
4.3 Security:
Security
exercises take place several times a year (fire alarm and major risks).
4.4 Special
provisions:
It is forbidden
to bring to school:
knives or sharp
objects;
valuables;
games ;
money :
It is forbidden
to enter the premises of the school without being authorized by law or
regulation or having been authorized by the competent authorities.
At the end of
classes (11:45 am and 4:45 pm) children are under the responsibility of their
parents including the school grounds (lawns, driveway) and any return to the
buildings is strictly prohibited.
5. MONITORING.
5.1 Student
supervision is continuous and continuous, taking into account the distribution
of the premises and the nature of the proposed activities.
5.2 Special
monitoring arrangements:
The reception of
the pupils is assured ten minutes before the entry in class.
The supervision
of the playgrounds is ensured by two teachers.
5.3 Reception and
transfer of students to families:
Children are
returned to their families at 11:45 am and 4:45 pm unless they are taken care
of by a day care or canteen service. In these two cases, the teacher will
entrust them to the managers of these structures.
5.4 Participation
of foreigners in education:
Role of the
master:
The teacher may
be relieved of the supervision of a group of pupils, but he retains
responsibility for it.
External workers
must have been authorized or approved.
They are placed
under the authority of the master.
Parents of
students:
Parents of
volunteer and volunteer pupils can supervise pupils during school activities
outside the school.
On the proposal
of the Teachers' Council, parents can provide the teacher with participation in
educational activities.
Other
participants:
The intervention
of persons contributing to education as part of the compulsory teaching
activities is subject to the authorization of the Director and / or the
accreditation of the Academy Inspector.
6. CONSULTATION
BETWEEN FAMILIES AND TEACHERS:
The principal
meets the parents of the school every school year and whenever he deems it
useful.
For communication
with parents, a notebook will be used.
Post a Comment