عبارات المانية عن الصداقة
حكم وعبر المانية مترجمة للعربية
حكمه المانيه مترجمه
اشعار باللغة الالمانية عن الحب
كلمات عن الحب باللغة المانية
مثل الماني
كلام الماني
عبارات بالالمانية مترجمة
اجمل كلام عن الحب في باللغة الالمانية
اقوال المانية عن الحب و الوفاء
/ امثلة وحكم المانيّة مترجمـة الى اللّغـة العربيّـة /
كلام في الحب باللغة الالمانية مترجمة للعربية
حكم عن الصداقه
أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية
أمثال ألمانية مشهورة

Brennstoff zum Feuer hinzufügen
زاد الطين بلة

Aus den Augen aus dem Sinn
بعيد عن العين بعيد عن القلب أو عين لا ترى قلب لا يحزن

die Katze ist weg !! die Mäuse tanzen
</s>ا غاب القط أو ذهب !! ترقص الفئران


من تكلم بما لايعنيه سمع مالا يرضيه
wer kümmert sich nicht um ihn, hört was er nicht mag
جنه بلا ناس لا تداس
ein unbewohntes Paradies! niemand würde dort Fuß setzen
الليل أعور يصعب التمييز بين الأشياء
Nachts sind alle Katzen grau
الفرع يتبع الأصل
Stadt genommen, Schloss zurückgegeben
من جد وجد
wer sucht findet
جراح النميمة تندمل و لكن أثرها يبقى
die Wunden der Verleumdung schließen, die Narbe bleibt
بعيد عن العين بعيد عن القلب
außer Sichtweite
لكل أمر بداية
du brauchst einen Anfang zu allem
الوحدة خير جليس السوء
es ist besser, allein in schlechter Gesellschaft zu sein

من حفر حفره لأخيه وقع فيها
Wer eine Grube für seinen Bruder gräbt, fällt selber hinein.
من اسرع في الجواب اخطأ في الصواب
Wer es hasst zu antworten, macht einen Fehler.
من اضاع غضبه اضاع ادبه
Wer sich seiner Wut unterwirft, verliert sein gutes Benehmen.
من اقر بذنبه لا ذنب عليه
wer seine Schuld erkennt, deckt seine Unschuld ab.

ماليس فيه خفية ليس فيه جمال
Was kein Geheimnis hat, hat keinen Charme
لايفسر الإلهام الرباني وإنما يثبت
wir erklären nicht eine Berufung, die wir sehen
من يزرع الريح يحصد العاصفة
Wer ist der Wind erntet den Wirbelwind
العلم في الصغر كالنقش على الحجر والعلم في الكبر كالخط في المدر
was du jung lernst, ist ernst im Gedächtnis
على احترام الشخص
Moral basiert auf dem Respekt der menschlichen Person
العمل غالبا مبدع اللذة
Arbeit ist oft der Vater des Vergnügens
ال</s>بات في الحب هو عدم الإستقرار الأبدي
Beständigkeit in der Liebe ist eine fortwährende Inkonstanz
الفطنة أم الطمانينة
Vorsicht ist die Mutter der Sicherheit
البشر يموتون بما أنهم يولدون
die Welten sterben und dann werden sie geboren
إإ رح ي إي
eine Frau hat oft nur eine Feder im Wind
كل حرب تلد من تطلب مشترك لملكية واحدة
egal von einem gemeinsamen Anspruch auf
die gleiche Eigenschaft
تتضح الأنا بالمعارضة
das Selbst entsteht durch Gegeneinander

اللغة تتبع تغيرات الأخلاق
die lange folgt der Wechselhaftigkeit der Moral
الإنتقام طبق يقدم باردا
Rache ist ein Gericht am besten kalt serviert
السهرات الطويلة تتلف الصحة
lange Stationen ungerade Gesundheit

العقل الفارغ هو مصنع الشيطان
der vakante Geist ist die Werkstatt des Teufels
من يلمس القلب يترسخ في الذاكرة
was ist das Herz in der Erinnerung eingraviert
كل تعاسة البشر تنبع من الأمل
alle Unglücke des Menschen kommen aus der Hoffnung
لكل الأفعال الإنسانية دافع هو الحب أو الجوع
alle menschlichen Handlungen haben das Motiv des Hungers oder der Liebe
الوحدة تغذي الأفكار الكئيبة
Einsamkeit nährt dunkle Gedanken
الأمل يتجدد في القلوب
Hoffnung lebt wieder in Herzen

Nur die Wahrheit tut weh
لا توجد إلا الحقيقة التي تجرح





Ein Grußwort
إن اللبيب من الإشارة يفهم



Fülle des Guten, schadet nicht
زيادة الخير, خيران



Wissenschaftserfahrung
</s>سأل خبيرا و لا تسأل حكيما




Zurecht den Arsch am Schwanz
حامل السلم بالعرض



Wände haben Ohren

إن للجدران آذانا

Post a Comment

Previous Post Next Post