lei anti-tráfico.
CONTEXTO DA LEIDaqui em diante é o contexto integral da Lei:Nós, Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, presidente dos Emirados Árabes Unidos, nos termos da Constituição e da Lei Federal n.º 1 de 1972 em relação a jurisdições dos Ministérios e autoridades de Ministros e as leis emitidas na alteração da mesma, e Lei Federal No. 6 de 1973, com relação à imigração e permanência de estrangeiros e as leis emitidas na alteração da mesma, e na Lei Federal nº 8, de 1980, com relação à regulação das relações laborais e as leis emitidas na alteração da mesma, e da Lei Penal emitido pela Lei Federal n . 3 de 1987 e as leis emitidas na alteração da mesma, e o Código de Processo Penal emitido pela Lei Federal No. 35 de 1992 e as leis emitidas na alteração da mesma, e na Lei Federal nº 15, de 2005, no que diz respeito à organização da participação na Corrida de Camelos , e de acordo com a apresentação feita pelo Ministro da Justiça e do Conselho de aprovação dos Ministérios, e confirmação do Conselho Supremo da Federação, a seguinte lei é emitido:DEFINIÇÕESArtigo 1As seguintes palavras e frases terão os significados indicados ao lado, salvo disposição em contrário no contexto:
Tráfico Humano:O recrutamento, o transporte, a transferência ou o acolhimento de pessoas, por meio de ameaça ou força ou a outras formas de coacção, rapto, fraude, engano, abuso de poder ou abuso de uma posição de vulnerabilidade, ou à entrega ou aceitação de pagamentos ou benefícios em fim de obter o consentimento de uma pessoa que tenha autoridade sobre outra para fins de exploração.
Exploração:A exploração deverá incluir todas as formas de exploração sexual, a exploração da prostituição de outrem, trabalho ou serviços forçados, escravidão ou práticas análogas à escravidão, servidão ou remoção de órgãos.Grupo criminoso organizado:Um grupo composto por três ou mais pessoas, agindo em conjunto com o objetivo de praticar qualquer dos crimes de tráfico de pessoas, a fim de obter, direta ou indiretamente, um benefício financeiro ou material.Um Crime de natureza transnacional:Um crime de natureza transnacional é um caso:1) Ela está empenhada em mais de um Estado;2) Ele é cometida num só Estado, mas uma parte substancial da sua preparação, planejamento, direção ou controle ocorre em outro Estado;
3) É cometida num só Estado, mas envolve um grupo criminoso organizado que desenvolve atividades criminosas em mais de um Estado; ou
4) É cometida num só Estado, mas tem efeitos substanciais em outro Estado
Criança:Qualquer pessoa com idade inferior a dezoito anos.PUNIÇÕESArtigo 2
Confinamento temporário é condenado em quem comete o crime de tráfico de pessoas previsto no artigo "1" da presente lei, por um período não inferior a cinco anos. A sentença de prisão perpétua deve ser passado para qualquer um dos seguintes:1) Se o autor tem organizado, planejado ou operado um grupo criminoso organizado, ou assumiu a liderança ou chamado para os outros a se juntar ao grupo.2) Se a vítima é uma mulher, criança ou deficiente. 1.3) Se o crime for cometido por meio de fraude ou uso da força ou ameaça de vida ou lesões graves ou a tortura física ou mental. 2.4) Se o ato for cometido por duas ou mais pessoas, ou por uma pessoa armada. 3.5) Se o autor é um membro de um grupo criminoso organizado, ou haviam participado de atos praticados por este grupo com o conhecimento de seus propósitos. 4.6) Se o autor é cônjuge da vítima, parente, irmão ou tutor ou alguém que tenha autoridade sobre. 5.7) Se o autor é um funcionário público ou designado para realizar o serviço público. 6.8) Se o crime é de natureza transnacional. 7.
CRIMES & PUNIÇÕESArtigo 3Pena de prisão por um período não inferior a um ano, não superior a cinco anos, além de uma multa não inferior a cinco mil Dirhams, não superior a vinte mil Dirhams ou qualquer uma das penalidades acima mencionadas, será aplicada a qualquer pessoa que tenha conhecimento de uma tentativa de cometer qualquer dos crimes previstos na presente lei, e não comunicação às autoridades competentes.Perdão da punição da pena de morte pode ser possível se a pessoa abstendo-se de relatar o crime foi um cônjuge para o autor do crime, um parente ou irmão.
Artigo 4Punição por meio de confinamento temporário por um período não inferior a cinco anos será imposta a qualquer pessoa que use força ou ameaças ou oferecer presentes ou benefícios de qualquer natureza ou uma promessa de algo semelhante, para induzir a outra para fornecer falso testemunho ou esconder uma questão ou prestar declarações ou informações falsas perante qualquer autoridade judiciária em procedimentos relacionados com a prática de qualquer dos crimes referidos nesta lei.
Artigo 5Punição por meio de confinamento temporária será aplicada a qualquer um que entrou na posse de, ou rendimentos ocultos ou eliminados de qualquer dos crimes referidos nesta lei ou dissimuladas uma ou mais pessoas que tinham participado nestes crimes, com a intenção de ajudá-los para escapar à justiça, com conhecimento em conformidade, ou contribuído para esconder os vestígios do crime.Artigo 6Punição por meio de confinamento temporário por um período não inferior a cinco anos deve ser imposta a ninguém transgredir em nenhum partido execução desta lei, durante ou por causa do desempenho das suas funções ou resistir a um tal partido por meio da força ou ameaça.
Artigo 7ºA pessoa jurídica deverá ser penalizado com uma multa em montante não inferior a cem mil Dirhams não superior a um milhão de Dirhams, devem os seus representantes, gestores ou agentes cometem em seu nome ou em seu nome qualquer um dos crimes de tráfico de seres humanos, sem prejuízo da responsabilidade da pessoa natural. O Tribunal pode ainda ordenar a sua dissolução, o fechamento permanente ou temporária, ou o encerramento de qualquer das suas filiais.
Artigo 81) A punição para a tentativa de cometer crimes enunciados na presente lei, deve ser a mesma punição imposta pela prática dos crimes.
2) Deve ser considerado um qualquer actor que comete crimes previstos nos artigos 2, 4, 5 e 6 desta lei por aqueles que participam do crime na sua qualidade de cúmplices diretos, causadores ou participantes com o conhecimento de transporte ou abrigando pessoas vitimadas por qualquer um dos crimes de tráfico de pessoas ou a retenção de documentos relacionados como um meio de exercer coerção sobre eles.
Artigo 9ºSem prejuízo dos direitos de terceiros de boa-fé, em todas as circunstâncias, os fundos, posses, ou ferramentas utilizadas em qualquer um dos crimes referidos nesta lei serão confiscados.Artigo 10Crimes indicados na presente lei é punível tal como se prevê, sem prejuízo de qualquer punição prevista em qualquer outra lei mais severa.
Artigo 11Perpetradores iniciando para relatar um crime às autoridades judiciais ou administrativas, antes da prática do crime, se tais resultados de relatórios em descobrir do crime antes de sua ocorrência, a apreensão de seus autores ou prevenção do crime, deve ser perdoado das punições afirmou nesta lei.Caso o relatório seja feita após a descoberta do crime, o agressor pode ser perdoado da punição ou a punição reduzida, se durante o inquérito, o autor ajudado as autoridades competentes na prisão de outros criminosos.
Artigo 12De acordo com esta lei, uma comissão será formada "Comitê Nacional de Enfrentamento ao Tráfico Humano" a formação eo diretor dos quais deve ser emitido por um decreto do Conselho de Ministros, composto por um ou mais representante de cada uma das seguintes autoridades com base em suas candidaturas: Ministério das Relações Exteriores, Ministério do Interior, Ministério da Justiça, Ministério do Trabalho, Ministério dos Assuntos Sociais, do Ministério da Saúde, de Segurança do Estado, a Autoridade do Crescente Vermelho e qualquer outra autoridade para que um decreto é emitido pelo Conselho de Ministros.
Artigo 13.ºO Comitê estipulado no artigo "12" desta lei terá a seguinte jurisdição:1. Estudar e desenvolver legislação organizar as questões relacionadas com o tráfico de pessoas de uma maneira que conseguir a protecção necessária para eles.
2. Elaboração de relatórios relacionados com as medidas tomadas pelo Estado para combater o tráfico de seres humanos em coordenação com as autoridades competentes do Estado.
3. Os relatórios de estudos relacionados com o tema do tráfico de seres humanos, e tomando as medidas necessárias em conformidade.
4. A coordenação entre os órgãos estatais diferentes, incluindo ministérios, departamentos, estabelecimentos ou autoridades relacionadas com a luta contra o tráfico de seres humanos, com acompanhamento que está sendo feito em relação a este assunto.
5. Aumentar a conscientização sobre questões relacionadas com o tráfico de seres humanos, através de conferências, seminários, publicações, formação e outros a consecução de objectivos do Comitê.
6. A participação com as autoridades estaduais interessados em conferências internacionais e conjuntos relacionados com a luta contra o tráfico de seres humanos e transmitir a opinião do estado através destas reuniões internacionais.
7. Execução de todas as tarefas atribuídas pela Comissão neste domínio.Geral e Disposições FinaisArtigo 14.ºAs autoridades competentes para fazer cumprir as disposições da presente lei devem manter o sigilo das informações obtidas, de tal execução, enquanto que eles não devem divulgar esta informação, excepto na medida em que é necessário.
Artigo 15Todas as disposições em contradição ou conflito com uma disposição da presente Lei será revogada.Artigo 16Esta lei será publicada no Diário Oficial da União, e entra em vigor um mês após a data de publicação.
CONTEXTO DA LEIDaqui em diante é o contexto integral da Lei:Nós, Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, presidente dos Emirados Árabes Unidos, nos termos da Constituição e da Lei Federal n.º 1 de 1972 em relação a jurisdições dos Ministérios e autoridades de Ministros e as leis emitidas na alteração da mesma, e Lei Federal No. 6 de 1973, com relação à imigração e permanência de estrangeiros e as leis emitidas na alteração da mesma, e na Lei Federal nº 8, de 1980, com relação à regulação das relações laborais e as leis emitidas na alteração da mesma, e da Lei Penal emitido pela Lei Federal n . 3 de 1987 e as leis emitidas na alteração da mesma, e o Código de Processo Penal emitido pela Lei Federal No. 35 de 1992 e as leis emitidas na alteração da mesma, e na Lei Federal nº 15, de 2005, no que diz respeito à organização da participação na Corrida de Camelos , e de acordo com a apresentação feita pelo Ministro da Justiça e do Conselho de aprovação dos Ministérios, e confirmação do Conselho Supremo da Federação, a seguinte lei é emitido:DEFINIÇÕESArtigo 1As seguintes palavras e frases terão os significados indicados ao lado, salvo disposição em contrário no contexto:
Tráfico Humano:O recrutamento, o transporte, a transferência ou o acolhimento de pessoas, por meio de ameaça ou força ou a outras formas de coacção, rapto, fraude, engano, abuso de poder ou abuso de uma posição de vulnerabilidade, ou à entrega ou aceitação de pagamentos ou benefícios em fim de obter o consentimento de uma pessoa que tenha autoridade sobre outra para fins de exploração.
Exploração:A exploração deverá incluir todas as formas de exploração sexual, a exploração da prostituição de outrem, trabalho ou serviços forçados, escravidão ou práticas análogas à escravidão, servidão ou remoção de órgãos.Grupo criminoso organizado:Um grupo composto por três ou mais pessoas, agindo em conjunto com o objetivo de praticar qualquer dos crimes de tráfico de pessoas, a fim de obter, direta ou indiretamente, um benefício financeiro ou material.Um Crime de natureza transnacional:Um crime de natureza transnacional é um caso:1) Ela está empenhada em mais de um Estado;2) Ele é cometida num só Estado, mas uma parte substancial da sua preparação, planejamento, direção ou controle ocorre em outro Estado;
3) É cometida num só Estado, mas envolve um grupo criminoso organizado que desenvolve atividades criminosas em mais de um Estado; ou
4) É cometida num só Estado, mas tem efeitos substanciais em outro Estado
Criança:Qualquer pessoa com idade inferior a dezoito anos.PUNIÇÕESArtigo 2
Confinamento temporário é condenado em quem comete o crime de tráfico de pessoas previsto no artigo "1" da presente lei, por um período não inferior a cinco anos. A sentença de prisão perpétua deve ser passado para qualquer um dos seguintes:1) Se o autor tem organizado, planejado ou operado um grupo criminoso organizado, ou assumiu a liderança ou chamado para os outros a se juntar ao grupo.2) Se a vítima é uma mulher, criança ou deficiente. 1.3) Se o crime for cometido por meio de fraude ou uso da força ou ameaça de vida ou lesões graves ou a tortura física ou mental. 2.4) Se o ato for cometido por duas ou mais pessoas, ou por uma pessoa armada. 3.5) Se o autor é um membro de um grupo criminoso organizado, ou haviam participado de atos praticados por este grupo com o conhecimento de seus propósitos. 4.6) Se o autor é cônjuge da vítima, parente, irmão ou tutor ou alguém que tenha autoridade sobre. 5.7) Se o autor é um funcionário público ou designado para realizar o serviço público. 6.8) Se o crime é de natureza transnacional. 7.
CRIMES & PUNIÇÕESArtigo 3Pena de prisão por um período não inferior a um ano, não superior a cinco anos, além de uma multa não inferior a cinco mil Dirhams, não superior a vinte mil Dirhams ou qualquer uma das penalidades acima mencionadas, será aplicada a qualquer pessoa que tenha conhecimento de uma tentativa de cometer qualquer dos crimes previstos na presente lei, e não comunicação às autoridades competentes.Perdão da punição da pena de morte pode ser possível se a pessoa abstendo-se de relatar o crime foi um cônjuge para o autor do crime, um parente ou irmão.
Artigo 4Punição por meio de confinamento temporário por um período não inferior a cinco anos será imposta a qualquer pessoa que use força ou ameaças ou oferecer presentes ou benefícios de qualquer natureza ou uma promessa de algo semelhante, para induzir a outra para fornecer falso testemunho ou esconder uma questão ou prestar declarações ou informações falsas perante qualquer autoridade judiciária em procedimentos relacionados com a prática de qualquer dos crimes referidos nesta lei.
Artigo 5Punição por meio de confinamento temporária será aplicada a qualquer um que entrou na posse de, ou rendimentos ocultos ou eliminados de qualquer dos crimes referidos nesta lei ou dissimuladas uma ou mais pessoas que tinham participado nestes crimes, com a intenção de ajudá-los para escapar à justiça, com conhecimento em conformidade, ou contribuído para esconder os vestígios do crime.Artigo 6Punição por meio de confinamento temporário por um período não inferior a cinco anos deve ser imposta a ninguém transgredir em nenhum partido execução desta lei, durante ou por causa do desempenho das suas funções ou resistir a um tal partido por meio da força ou ameaça.
Artigo 7ºA pessoa jurídica deverá ser penalizado com uma multa em montante não inferior a cem mil Dirhams não superior a um milhão de Dirhams, devem os seus representantes, gestores ou agentes cometem em seu nome ou em seu nome qualquer um dos crimes de tráfico de seres humanos, sem prejuízo da responsabilidade da pessoa natural. O Tribunal pode ainda ordenar a sua dissolução, o fechamento permanente ou temporária, ou o encerramento de qualquer das suas filiais.
Artigo 81) A punição para a tentativa de cometer crimes enunciados na presente lei, deve ser a mesma punição imposta pela prática dos crimes.
2) Deve ser considerado um qualquer actor que comete crimes previstos nos artigos 2, 4, 5 e 6 desta lei por aqueles que participam do crime na sua qualidade de cúmplices diretos, causadores ou participantes com o conhecimento de transporte ou abrigando pessoas vitimadas por qualquer um dos crimes de tráfico de pessoas ou a retenção de documentos relacionados como um meio de exercer coerção sobre eles.
Artigo 9ºSem prejuízo dos direitos de terceiros de boa-fé, em todas as circunstâncias, os fundos, posses, ou ferramentas utilizadas em qualquer um dos crimes referidos nesta lei serão confiscados.Artigo 10Crimes indicados na presente lei é punível tal como se prevê, sem prejuízo de qualquer punição prevista em qualquer outra lei mais severa.
Artigo 11Perpetradores iniciando para relatar um crime às autoridades judiciais ou administrativas, antes da prática do crime, se tais resultados de relatórios em descobrir do crime antes de sua ocorrência, a apreensão de seus autores ou prevenção do crime, deve ser perdoado das punições afirmou nesta lei.Caso o relatório seja feita após a descoberta do crime, o agressor pode ser perdoado da punição ou a punição reduzida, se durante o inquérito, o autor ajudado as autoridades competentes na prisão de outros criminosos.
Artigo 12De acordo com esta lei, uma comissão será formada "Comitê Nacional de Enfrentamento ao Tráfico Humano" a formação eo diretor dos quais deve ser emitido por um decreto do Conselho de Ministros, composto por um ou mais representante de cada uma das seguintes autoridades com base em suas candidaturas: Ministério das Relações Exteriores, Ministério do Interior, Ministério da Justiça, Ministério do Trabalho, Ministério dos Assuntos Sociais, do Ministério da Saúde, de Segurança do Estado, a Autoridade do Crescente Vermelho e qualquer outra autoridade para que um decreto é emitido pelo Conselho de Ministros.
Artigo 13.ºO Comitê estipulado no artigo "12" desta lei terá a seguinte jurisdição:1. Estudar e desenvolver legislação organizar as questões relacionadas com o tráfico de pessoas de uma maneira que conseguir a protecção necessária para eles.
2. Elaboração de relatórios relacionados com as medidas tomadas pelo Estado para combater o tráfico de seres humanos em coordenação com as autoridades competentes do Estado.
3. Os relatórios de estudos relacionados com o tema do tráfico de seres humanos, e tomando as medidas necessárias em conformidade.
4. A coordenação entre os órgãos estatais diferentes, incluindo ministérios, departamentos, estabelecimentos ou autoridades relacionadas com a luta contra o tráfico de seres humanos, com acompanhamento que está sendo feito em relação a este assunto.
5. Aumentar a conscientização sobre questões relacionadas com o tráfico de seres humanos, através de conferências, seminários, publicações, formação e outros a consecução de objectivos do Comitê.
6. A participação com as autoridades estaduais interessados em conferências internacionais e conjuntos relacionados com a luta contra o tráfico de seres humanos e transmitir a opinião do estado através destas reuniões internacionais.
7. Execução de todas as tarefas atribuídas pela Comissão neste domínio.Geral e Disposições FinaisArtigo 14.ºAs autoridades competentes para fazer cumprir as disposições da presente lei devem manter o sigilo das informações obtidas, de tal execução, enquanto que eles não devem divulgar esta informação, excepto na medida em que é necessário.
Artigo 15Todas as disposições em contradição ou conflito com uma disposição da presente Lei será revogada.Artigo 16Esta lei será publicada no Diário Oficial da União, e entra em vigor um mês após a data de publicação.
Post a Comment