loi contre le trafic.
CONTEXTE DE LA LOICi-après est le contexte global de la loi:Nous, Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Président des Emirats Arabes Unis, conformément à la constitution et la loi fédérale no 1 de 1972 sur les juridictions des ministères et des autorités de ministres et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et Loi fédérale n ° 6 de 1973 en ce qui concerne l'immigration et du séjour des étrangers et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi fédérale n o 8 de 1980 en ce qui concerne la réglementation des relations du travail et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi pénale délivré par la loi fédérale n . 3 de 1987 et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et de la loi de procédure pénale délivré par la loi fédérale n o 35 de 1992 et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi fédérale n o 15 de 2005 en ce qui concerne organiser la participation aux courses de chameaux , et conformément à une demande présentée par le ministre de la Justice et le Conseil de l'approbation des ministères, et la confirmation du Conseil suprême de la Fédération, la loi suivant est émis:DEFINITIONSArticle 1Les mots et expressions suivants ont les significations indiquées à côté, sauf disposition contraire dans le contexte:
Traite des êtres humains:Le recrutement, le transport, le transfert ou l'accueil de personnes par la menace de la force ou d'autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité ou l'abus d'une situation de vulnérabilité, ou par l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages afin d'obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation.
Exploitation:L'exploitation comprend toutes les formes d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la prostitution d'autrui, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes.Groupe criminel organisé:Un groupe composé de trois ou plusieurs personnes agissant de concert dans le but de commettre des crimes de traite des êtres humains, en vue d'obtenir, directement ou indirectement, un avantage financier ou un autre matériau.Un crime de nature transnationale:Un crime de nature transnationale est une si:1) Elle est commise dans plus d'un État;2) Elle est commise dans un État mais qu'une partie substantielle de sa préparation, la planification, la direction ou le contrôle a lieu dans un autre État;
3) Il est commise dans un État mais implique un groupe criminel organisé qui se livre à des activités criminelles dans plus d'un État; ou
4) Elle est commise dans un État mais a des effets substantiels dans un autre État
Enfant:Toute personne âgée de moins de dix-huit ans.PEINESArticle 2
La garde provisoire doit être condamné sur ceux qui commettent le crime de traite des êtres humains prévu à l'article "une" de cette loi, pour une période d'au moins cinq ans. La peine de prison à vie sera passé durant une des caractéristiques suivantes:1) Si l'auteur a organisé, planifié ou exploité un groupe criminel organisé ou pris la direction ou appelé pour d'autres à rejoindre le groupe.2) Si la victime est une femme, un enfant ou handicapés. 1.3) Si le délit est commis par voie de fraude ou d'usage de la force ou la menace de vie ou des blessures graves ou de torture physique ou mentale. 2.4) Si l'acte est commis par deux ou plusieurs personnes ou par une personne armée. 3.5) Si l'auteur est un membre d'un groupe criminel organisé ou avait participé à des actes commis par ce groupe avec la connaissance de ses fins. 4.6) Si l'auteur est le conjoint de la victime, parent, frère ou tuteur ou une personne ayant autorité sur. 5.7) Si l'auteur est un agent public ou affecté à la réalisation de la fonction publique. 6.8) Si l'infraction est de nature transnationale. 7.
CRIMES & PEINESArticle 3Emprisonnement pour une période de pas moins d'un an, ne excédant pas cinq ans, en plus d'une amende de pas moins de cinq mille dirhams, ne excédant pas vingt mille dirhams ou de l'une des sanctions mentionnées ci-dessus, doit être infligée à toute personne qui a connaissance de une tentative de commettre l'un des crimes stipulé dans cette loi, et non pas avertir les autorités compétentes.Pardon de la peine de cette peine peut être possible que si la personne se abstenant de signaler le crime était un conjoint à l'auteur, un parent, frère ou sœur.
Article 4La répression par des moyens de confinement temporaire pour une période de pas moins de cinq ans ne peut être infligée à quiconque utilisant la force ou de menaces ou d'offrir des cadeaux ou avantages de toute nature ou d'une promesse de quelque chose de similaire, pour induire une autre de fournir un faux témoignage ou dissimuler une question ou de fournir des déclarations ou des informations fausses devant une autorité judiciaire dans les procédures liées à la commission d'un des crimes énoncés dans cette loi.
Article 5La répression par des moyens de confinement temporaire est imposée à quiconque est entré en possession de, ou le produit caché ou aliéné de l'un des crimes énoncés dans la présente loi ou dissimulées une ou plusieurs personnes ayant participé avaient dans ces crimes, avec l'intention de les aider échapper à la justice, à la connaissance en conséquence, ou contribué à dissimuler les traces du crime.Article 6La répression par des moyens de confinement temporaire pour une période de pas moins de cinq ans ne peut être infligée à toute personne transgressant sur toute partie l'exécution de cette loi, au cours ou en raison de la performance de leurs fonctions ou résister à une telle partie par la force ou la menace.
Article 7Une personne morale doit être pénalisé d'une amende d'un montant de pas moins que cent mille dirhams, ne dépassant pas un million de dirhams, devraient ses représentants, dirigeants ou agents de commettre en son nom ou en son nom un quelconque des crimes de traite des êtres humains, sans préjudice de la responsabilité de la personne physique. La Cour peut en outre ordonner sa dissolution, la fermeture permanente ou temporaire ou la fermeture d'une de ses succursales.
Article 81) la répression de la tentative de commettre des crimes énoncés dans cette loi, doit être la même peine imposée pour la commission des crimes.
2) Il est considéré comme un acteur quiconque commet des crimes énoncés dans les articles 2, 4, 5 et 6 de cette loi par les participants dans le crime en leur qualité de complices directs, causers ou participants les connaissances de transporter ou héberger des personnes victimes par l'un des crimes de traite des êtres humains ou la rétention des documents connexes comme moyen d'exercer la contrainte sur eux.
Article 9Sans préjudice des droits d'autrui, de bonne foi en toutes circonstances, des fonds, des biens ou des outils utilisés dans l'un des crimes énoncés dans cette loi doivent être confisqués.L'article 10Crimes énoncés dans cette loi sont punies conformément aux présentes, sans préjudice de toute peine prévue dans une autre loi plus sévère.
L'article 11Auteurs initier pour signaler un crime aux autorités judiciaires ou administratives, avant la commission du crime, si ces résultats de rapports en découvrant du crime avant son apparition, l'appréhension de ses auteurs ou la prévention de la criminalité, seront graciés des punitions indiqué dans cette loi.Si le rapport soit rendu après avoir découvert du crime, l'auteur peut être gracié de la peine ou la peine réduite, si au cours de l'enquête, l'auteur a aidé les autorités compétentes à l'arrestation des autres criminels.
L'article 12Conformément à cette loi, un comité sera formé "Comité national de lutte contre la traite des êtres humains" la formation et le directeur de ce qui doit être délivré par un décret du Conseil des ministres, composé d'un ou plusieurs représentant de chacune des autorités suivantes en fonction de leurs candidatures: Ministère des Affaires étrangères, ministère de l'Intérieur, Ministère de la Justice, Ministère du Travail, Ministère des Affaires Sociales, Ministère de la Santé, la Sécurité d'Etat, l'Autorité du Croissant-Rouge et de tout autre autorité dont un décret est publié par le Conseil des ministres.
L'article 13Le Comité prévu à l'article «12» de cette loi doit avoir la compétence suivante:1. Étude et développer une législation organisant les questions liées à la traite des personnes d'une manière qui permettent d'atteindre la protection requise pour eux.
2. Préparation de rapports relatifs aux mesures prises par l'État pour lutter contre la traite des êtres humains, en coordination avec les autorités compétentes de l'Etat.
3. Les rapports d'études liées à l'objet de traite des êtres humains, et de prendre les mesures nécessaires en conséquence.
4. La coordination entre les différents organes de l'Etat, y compris les ministères, départements, établissements et autorités liées à la lutte contre la traite des êtres humains, avec un suivi ce qui se fait à ce sujet.
5. Sensibilisation des questions liées à la traite des êtres humains à travers des conférences, des séminaires, des publications, de la formation et d'autres la réalisation des buts du Comité.
6. Participation avec les autorités de l'Etat concernées à des conférences et assemblées internationales relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et de transmettre l'avis de l'Etat à travers ces rencontres internationales.
7. Exécution toutes les tâches assignées par le Comité dans ce domaine.Général & Dispositions finalesL'article 14Les autorités compétentes d'appliquer les dispositions de la présente loi doit conserver le secret de l'information qu'ils obtiennent, dans cette action, alors qu'ils ne doivent pas divulguer cette information sauf dans la mesure qui est nécessaire.
L'article 15Toutes les dispositions en contradiction ou en conflit avec une disposition de la présente loi sont abrogées.L'article 16La présente loi sera publiée au Journal officiel et entrera en vigueur un mois après la date de publication.
CONTEXTE DE LA LOICi-après est le contexte global de la loi:Nous, Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, Président des Emirats Arabes Unis, conformément à la constitution et la loi fédérale no 1 de 1972 sur les juridictions des ministères et des autorités de ministres et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et Loi fédérale n ° 6 de 1973 en ce qui concerne l'immigration et du séjour des étrangers et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi fédérale n o 8 de 1980 en ce qui concerne la réglementation des relations du travail et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi pénale délivré par la loi fédérale n . 3 de 1987 et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et de la loi de procédure pénale délivré par la loi fédérale n o 35 de 1992 et les lois émises dans l'amendement de celui-ci, et la loi fédérale n o 15 de 2005 en ce qui concerne organiser la participation aux courses de chameaux , et conformément à une demande présentée par le ministre de la Justice et le Conseil de l'approbation des ministères, et la confirmation du Conseil suprême de la Fédération, la loi suivant est émis:DEFINITIONSArticle 1Les mots et expressions suivants ont les significations indiquées à côté, sauf disposition contraire dans le contexte:
Traite des êtres humains:Le recrutement, le transport, le transfert ou l'accueil de personnes par la menace de la force ou d'autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d'autorité ou l'abus d'une situation de vulnérabilité, ou par l'offre ou l'acceptation de paiements ou d'avantages afin d'obtenir le consentement d'une personne ayant autorité sur une autre aux fins d'exploitation.
Exploitation:L'exploitation comprend toutes les formes d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la prostitution d'autrui, le travail ou les services forcés, l'esclavage ou les pratiques analogues à l'esclavage, la servitude ou le prélèvement d'organes.Groupe criminel organisé:Un groupe composé de trois ou plusieurs personnes agissant de concert dans le but de commettre des crimes de traite des êtres humains, en vue d'obtenir, directement ou indirectement, un avantage financier ou un autre matériau.Un crime de nature transnationale:Un crime de nature transnationale est une si:1) Elle est commise dans plus d'un État;2) Elle est commise dans un État mais qu'une partie substantielle de sa préparation, la planification, la direction ou le contrôle a lieu dans un autre État;
3) Il est commise dans un État mais implique un groupe criminel organisé qui se livre à des activités criminelles dans plus d'un État; ou
4) Elle est commise dans un État mais a des effets substantiels dans un autre État
Enfant:Toute personne âgée de moins de dix-huit ans.PEINESArticle 2
La garde provisoire doit être condamné sur ceux qui commettent le crime de traite des êtres humains prévu à l'article "une" de cette loi, pour une période d'au moins cinq ans. La peine de prison à vie sera passé durant une des caractéristiques suivantes:1) Si l'auteur a organisé, planifié ou exploité un groupe criminel organisé ou pris la direction ou appelé pour d'autres à rejoindre le groupe.2) Si la victime est une femme, un enfant ou handicapés. 1.3) Si le délit est commis par voie de fraude ou d'usage de la force ou la menace de vie ou des blessures graves ou de torture physique ou mentale. 2.4) Si l'acte est commis par deux ou plusieurs personnes ou par une personne armée. 3.5) Si l'auteur est un membre d'un groupe criminel organisé ou avait participé à des actes commis par ce groupe avec la connaissance de ses fins. 4.6) Si l'auteur est le conjoint de la victime, parent, frère ou tuteur ou une personne ayant autorité sur. 5.7) Si l'auteur est un agent public ou affecté à la réalisation de la fonction publique. 6.8) Si l'infraction est de nature transnationale. 7.
CRIMES & PEINESArticle 3Emprisonnement pour une période de pas moins d'un an, ne excédant pas cinq ans, en plus d'une amende de pas moins de cinq mille dirhams, ne excédant pas vingt mille dirhams ou de l'une des sanctions mentionnées ci-dessus, doit être infligée à toute personne qui a connaissance de une tentative de commettre l'un des crimes stipulé dans cette loi, et non pas avertir les autorités compétentes.Pardon de la peine de cette peine peut être possible que si la personne se abstenant de signaler le crime était un conjoint à l'auteur, un parent, frère ou sœur.
Article 4La répression par des moyens de confinement temporaire pour une période de pas moins de cinq ans ne peut être infligée à quiconque utilisant la force ou de menaces ou d'offrir des cadeaux ou avantages de toute nature ou d'une promesse de quelque chose de similaire, pour induire une autre de fournir un faux témoignage ou dissimuler une question ou de fournir des déclarations ou des informations fausses devant une autorité judiciaire dans les procédures liées à la commission d'un des crimes énoncés dans cette loi.
Article 5La répression par des moyens de confinement temporaire est imposée à quiconque est entré en possession de, ou le produit caché ou aliéné de l'un des crimes énoncés dans la présente loi ou dissimulées une ou plusieurs personnes ayant participé avaient dans ces crimes, avec l'intention de les aider échapper à la justice, à la connaissance en conséquence, ou contribué à dissimuler les traces du crime.Article 6La répression par des moyens de confinement temporaire pour une période de pas moins de cinq ans ne peut être infligée à toute personne transgressant sur toute partie l'exécution de cette loi, au cours ou en raison de la performance de leurs fonctions ou résister à une telle partie par la force ou la menace.
Article 7Une personne morale doit être pénalisé d'une amende d'un montant de pas moins que cent mille dirhams, ne dépassant pas un million de dirhams, devraient ses représentants, dirigeants ou agents de commettre en son nom ou en son nom un quelconque des crimes de traite des êtres humains, sans préjudice de la responsabilité de la personne physique. La Cour peut en outre ordonner sa dissolution, la fermeture permanente ou temporaire ou la fermeture d'une de ses succursales.
Article 81) la répression de la tentative de commettre des crimes énoncés dans cette loi, doit être la même peine imposée pour la commission des crimes.
2) Il est considéré comme un acteur quiconque commet des crimes énoncés dans les articles 2, 4, 5 et 6 de cette loi par les participants dans le crime en leur qualité de complices directs, causers ou participants les connaissances de transporter ou héberger des personnes victimes par l'un des crimes de traite des êtres humains ou la rétention des documents connexes comme moyen d'exercer la contrainte sur eux.
Article 9Sans préjudice des droits d'autrui, de bonne foi en toutes circonstances, des fonds, des biens ou des outils utilisés dans l'un des crimes énoncés dans cette loi doivent être confisqués.L'article 10Crimes énoncés dans cette loi sont punies conformément aux présentes, sans préjudice de toute peine prévue dans une autre loi plus sévère.
L'article 11Auteurs initier pour signaler un crime aux autorités judiciaires ou administratives, avant la commission du crime, si ces résultats de rapports en découvrant du crime avant son apparition, l'appréhension de ses auteurs ou la prévention de la criminalité, seront graciés des punitions indiqué dans cette loi.Si le rapport soit rendu après avoir découvert du crime, l'auteur peut être gracié de la peine ou la peine réduite, si au cours de l'enquête, l'auteur a aidé les autorités compétentes à l'arrestation des autres criminels.
L'article 12Conformément à cette loi, un comité sera formé "Comité national de lutte contre la traite des êtres humains" la formation et le directeur de ce qui doit être délivré par un décret du Conseil des ministres, composé d'un ou plusieurs représentant de chacune des autorités suivantes en fonction de leurs candidatures: Ministère des Affaires étrangères, ministère de l'Intérieur, Ministère de la Justice, Ministère du Travail, Ministère des Affaires Sociales, Ministère de la Santé, la Sécurité d'Etat, l'Autorité du Croissant-Rouge et de tout autre autorité dont un décret est publié par le Conseil des ministres.
L'article 13Le Comité prévu à l'article «12» de cette loi doit avoir la compétence suivante:1. Étude et développer une législation organisant les questions liées à la traite des personnes d'une manière qui permettent d'atteindre la protection requise pour eux.
2. Préparation de rapports relatifs aux mesures prises par l'État pour lutter contre la traite des êtres humains, en coordination avec les autorités compétentes de l'Etat.
3. Les rapports d'études liées à l'objet de traite des êtres humains, et de prendre les mesures nécessaires en conséquence.
4. La coordination entre les différents organes de l'Etat, y compris les ministères, départements, établissements et autorités liées à la lutte contre la traite des êtres humains, avec un suivi ce qui se fait à ce sujet.
5. Sensibilisation des questions liées à la traite des êtres humains à travers des conférences, des séminaires, des publications, de la formation et d'autres la réalisation des buts du Comité.
6. Participation avec les autorités de l'Etat concernées à des conférences et assemblées internationales relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et de transmettre l'avis de l'Etat à travers ces rencontres internationales.
7. Exécution toutes les tâches assignées par le Comité dans ce domaine.Général & Dispositions finalesL'article 14Les autorités compétentes d'appliquer les dispositions de la présente loi doit conserver le secret de l'information qu'ils obtiennent, dans cette action, alors qu'ils ne doivent pas divulguer cette information sauf dans la mesure qui est nécessaire.
L'article 15Toutes les dispositions en contradiction ou en conflit avec une disposition de la présente loi sont abrogées.L'article 16La présente loi sera publiée au Journal officiel et entrera en vigueur un mois après la date de publication.
Post a Comment