بحث حول عادات و تقاليد قسنطينة ( اللباس والاكل )
بحث حول عادات وتقاليد ولاية قسنطينة بالانجليزية
بحث حول عادات و تقاليد تلمسان بالانجليزي
بحث حول عادات وتقاليد ولاية سطيف بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية وهران بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية الجلفة بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية باتنة بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية تيزي وزو بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية المسيلة بالانجليزية




Constantine: The legacy of the traditions of Numidian aguelids
This Constantinese tradition, it is necessary to write Cirtéenne, goes back to far, and was maintained in the city of Bridges, through the ages, since three millennia which is also the age of Constantine

Today is January 12th. Algeria celebrates the Amazigh New Year, or Yennayer 2962. This dating of the Amazigh calendar coincides with the accession to the Pharaonic throne of Shashnaq I, Berber Gétule (Imazighen had settled in the Nile Delta around Busbatis in the 21st century. dynasty, had around the year -1000 gradually extended their territory to Fayum) who founded at that time the XXII Pharaonic dynasty. This is very possible, although nothing comes, historically, to corroborate the fact. The foundation of the Amazigh calendar could also correspond to the coronation of Gaia, ancestor of Massinissa at the head of the kingdom of Numidia, whose capital was then Zama, the current village of Bagai, near the town of Khenchela (Xensela, name of a Berber princess, Arabized in Khenchela). Well, we will not go into the details of the story, but just to say that as far as we can remember, or rather than remembered our grandfathers and grandmothers, who they The same day, which announces a new year, has always been celebrated in the east of the country, particularly in Constantine, the ancient Numidian capital, and in the Chawi country of the Aures. This Constantinian tradition, it is necessary to write Cirtéenne, goes back to far, and was maintained in the city of the Bridges, through the ages, since three millennia which is also the age of Constantine. It should not be forgotten, however, that in those distant times, the Constantine of then, rather Cirta, it was only the city of the Rock which kept this heritage from a distant past. Inheritance, that one could consider to have been lost or become obsolete with the presences Roman, Turkish, then French. But the custom of celebrating Yennayer, persisted even if for a period of time she was clandestinely. We forget, too, that if, in Algeria, there exists a city authentically Amazigh, which kept by her the memory of those times today forgotten, it is indeed Cirta-Constantine which carries in her a history three millennia and a direct heir to the traditions of the Numidian aguelids who ruled this ancient city, today one of the oldest in the world, having survived history and the passage of time. Also, Yennayer, is not only celebrated in certain "specific" regions but also in Constantine, although more discreetly than it is commemorated elsewhere in Algeria. As far as my late grandmother remembered telling me about the old customs and customs preserved in Constantine, Yennayer has always been celebrated in the oldest quarters of the medina, E'Rsif, El Qasba, Ech Chara ', Souika ... Rahbet Essouf (Place des Galettes) Rahbet The Jmel (Camel Square), in the heart of the old town .... In Constantine, Yennayer is immutably celebrated and gives rise not only to family reunions, but these are extended to all inhabitants of neighborhoods who meet at each other. In the morning, every family prepares dishes and food for Yennayer's tables throughout the day. The main dish in Constantine includes a "tridat Tajine". This one is made with small balls of pasta which are cooked on an iron tajine before being crumbled in small pieces to which is added a white sauce raised with the veal meat and minced meatballs, seasoned with zucchini and chickpea. This "Tajin dridat" is served in a large wooden dish around which the family meets.
In the afternoon, the women prepare donuts, sfindj (or sefnedj) sprinkled with "harr" honey. In the evening, we prepare what is called a "qachqach" that includes all kinds of fruits and sweets: almonds, dates, nuts, hazelnuts, dried figs, cashews, hot chestnuts, dragées, peanuts. All these dishes are mixed to form a large pile gathered in a large plate of copper. At nightfall, the children of the neighborhood begin to knock on the doors of the houses or are distributed to them small bags containing a part of this mixture. The children served, what remains in the plate of copper is then distributed to the poor neighborhood and everyone will have taken part in this quasi-ritual celebration. On their side, the women, once their household task is completed, meet together and as usual, dye their hands to henna 
sing and dance and the day ends in joy.

بحث حول عادات و تقاليد قسنطينة ( اللباس والاكل )
بحث حول عادات وتقاليد ولاية قسنطينة بالانجليزية
بحث حول عادات و تقاليد تلمسان بالانجليزي
بحث حول عادات وتقاليد ولاية سطيف بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية وهران بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية الجلفة بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية باتنة بالانجليزية
بحث حول عادات وتقاليد ولاية تيزي وزو بالانجليزية





Previous Post Next Post